DFB-Pokal

Hier gibt’s alle Infos und News rund um den bedeutendsten nationalen Wettbewerb im Frauenfußball.

Champions League

2011/12 wollen Potsdam und Frankfurt in der Champions League glänzen. Kommt eines der Teams erneut ins Finale?

Bundesliga

Ob Bundesliga, 2. Bundesliga Süd oder 2. Bundesliga Nord – hier findet Ihr alles rund um die nationalen Topligen.

International

Ihr wollt Einen Blick über den nationalen Tellerrand werfen? Dann viel Spaß in Frauenfußball international.

Nationalelf

Die Nationalteams sind das Aushängeschild des DFB. Hier findet Ihr alle Infos von der U15 bis zur A-Nationalelf.

Home » Frauenfußball Allgemein, Frauenfußball Allgemein 2008

Frauenfußball erobert Musikszene

geschrieben von – 20. Januar 2008, 11:00 Uhr | 6.150 Leser7 Kommentare

Cover der Soccergirls.TV Maxi-CDDass Fußball und Musik irgendwie zusammengehören, wissen wir schon seit Franz Beckenbauers unvergesslichem „Gute Freunde kann niemand trennen“ aus meinem Geburtsjahr 1967 und Gerd Müllers „Dann macht es bumm“. Im Vorfeld der Frauenfußball-WM 2003 beglückte uns dann die schwedische Nationalmannschaft mit dem Song „Gula och Blå“ (Gelb und Blau).

Seit 2007 entdecken auch Sänger, Bands und Musik-Produzenten aus Deutschland den immer populärer werdenden Frauenfußball verstärkt als neues kreatives Betätigungsfeld für sich. War es zunächst die Düsseldorfer Band „Steamy Nights“, die mit „Hang on To Your Dreams“ der Frauenfußball-Nationalmannschaft Tribut zollte, finden sich auf dem deutschen Musikmarkt inzwischen gleich mehrere Frauenfußball-Songs.

Etwa die eingängige Simone-Laudehr-Huldigung „Vierzehn“ der Band „Deinesgleichen“ (hierzu demnächst mehr auf Womensoccer.de) oder auch der ohrwurmverdächtige Party-Song „Frauenfußball – Women’s Soccer“, mit dem die Gruppe Soccergirls.TV den WM-Gewinn der deutschen Frauenfußball-Nationalmannschaft in China 2007 würdigt.

Vier Girls aus einer Cheerleader-Formation – Svenja, Farah, Zena und Marina – nahmen sich den auf einem jamaikanischen Kinderspiel fußenden Boney-M-Klassiker „Brown Girl In The Ring“ zur Vorlage, dessen Melodie auch die Grundlage für die Cover-Version „So sehen Sieger aus“ ist.

Den stimmten unsere Nationalspielerinnen nach dem WM-Sieg gemeinsam an und animierten so Soccergirls.TV zu ihrem Song. Die verpassten ihm eine eigene Note und würzten ihn mit kurzen Reportage-Einblendungen der spannendsten Highlights vom 2:0-Sieg gegen Brasilien im WM-Endspiel in Shanghai.

Produziert wurde der Song von Loco-Motion Music. Deren Produzent Horst Lubba erklärt: „Zwei Tage nach dem Endspiel stand bei uns fest: Daraus machen wir einen Party-Song! Dieser tollen Leistung wollten wir ein dauerhaftes musikalisches Denkmal setzen, sozusagen ein „Tribute to our National Team“, was auch die eingeblendeten Reportage-Highlights noch unterstreichen! Als ideale Interpretinnen casteten wir dazu die ebenso frauenfußballbegeisterten Soccergirls.TV und wünschen uns nun einen spielfreudigen Einsatz des Songs in den Medien und Stadien.”

Auf der Maxi-CD der Soccergirls.TV „Frauenfußball – Women’s Soccer“ und im Download-Angebot sind folgende Mixe/Titel zu hören: Radio-Mix (3:33), XL China-Mix (4:23), Karaoke-Mix (3:33) und Welcome Hymne 2011 (1:06).

Die Maxi-CD kann sowohl über amazon.de, jpc.de, alphamusic.de, bol.de, elimbo.de, buecher.de bestellt werden, steht aber auch bereits zum digitalen Download auf Musicload.de zur Verfügung. Auch auf den Plattformen von AOL und iTunes wird der Song bald heruntergeladen werden können.

6 Maxi-CDs zu gewinnen!

Für Euch halten wir noch eine besondere Überraschung parat: Wir verlosen 6 Maxi-CDs vom Soccergirls.TV-Song „Frauenfußball – Women’s Soccer“. Dafür müsst Ihr nur eine einfache Frage beantworten: „Welches bekannte Lied von Boney M stand Pate für den Song „Frauenfußball – Women’s Soccer“? Sendet einfach eine Mail mit dem Betreff „Soccergirls.TV“ und der richtigen Antwort an markus[at]womensoccer.de. Einsendeschluss ist Freitag, 15. Februar 2008, 12.00 Uhr! Wir wünschen viel Erfolg!

Schlagwörter:
Markus Juchem

Sie haben eine Frage zum Beitrag? Dann kontaktieren Sie mich doch per Mail! Oder folgen Sie uns einfach via RSS, Facebook oder Twitter!

Basic Fullsize zalando.de - Schuhe und Fashion online

7 Kommentare »

  • Fuxi sagt:

    Es gab schon vor dem erfolgreich verteidigten WM-Titel einen Frauenfußball-Song. Von Möhre alias Mirja Boes. Album: “Ich kann auch anders”, ebenso auf dem Sampler “Europameister Ballermann”. Erscheinungsjahr: 2004.

    Gefällt mir oder gefällt mir nicht: Daumen hoch 0 Daumen runter 0
  • Markus Juchem sagt:

    Danke, Fuxi. Es gab bestimmt auch noch weitere Songs in der Vergangenheit. Mit Eurer Hilfe können wir bestimmt noch ein paar mehr hier im Thread zusammentragen.

  • The Global Game | links for 2008-01-21 sagt:

    [...] Music | It’s the infectious ‘Frauenfußball sha la la la la’ song In its push for gender equality, women’s football may claim strides with release in Germany on Jan 4 of Soccergirls.TV’s schlocky tribute to the 2007 world champions. But band members wear cheerleader gear. (Frauenfußball-Blog auf Ballhöhe, 20 Jan 08) (tags: germany music wwc2007 women) [...]

    Gefällt mir oder gefällt mir nicht: Daumen hoch 0 Daumen runter 0
  • Shalalalala sagt:

    Hello “Schlocky” from Global Game, but at least you remember the song quite well! So feel free to visit the German Carnival, which is on it’s peak these days and you will surely gain a different meaning about the song! Hopefully Yours! ;-)

    Gefällt mir oder gefällt mir nicht: Daumen hoch 0 Daumen runter 0
  • Markus Juchem sagt:

    Seit gestern kann man den Song auch auf iTunes erhalten…

  • marty sagt:

    Ich bin gestern in einem anderen Forum darauf gestoßen. Das neue Lied der Söhne Mannheims ist geklaut. Es nennt sich IZ ON und wurde von Deinesgleichen “Vierzehn” kopiert und textlich verändert.

    Gefällt mir oder gefällt mir nicht: Daumen hoch 0 Daumen runter 0
  • Ralf sagt:

    Aber, aber! Wer redet denn von Diebstahl?

    Wer seinen ‘kraal’ so nah an der niederländischen Grenze aufgebaut hat, der kann auch harte Verhandlungen über die – leihweise Überlassung von Nutzungsrechten an südafrikanischem Volksliedgut – führen; und das auch in Afrikaans.
    Arbeit für das ‘Sommerloch’! Die ‘Springbok’-Fanbeauftragten sind bestimmt umgängliche Landsleute.

    ABTW: Wer ‘Ripuarisch’ kann, kann auch ‘Zulu’! :-)

    Gefällt mir oder gefällt mir nicht: Daumen hoch 0 Daumen runter 0

Geben Sie einen Kommentar ab!

Geben Sie unten Ihren Kommentar ein, oder einen Trackback von Ihrer eigenen Website. Sie können diese Kommentare via RSS abonnieren

Seien Sie freundlich, bleiben Sie sachlich und beim Thema.

Diese Website erlaubt Gravatare. Wenn Sie Ihren eigenen Avatar haben wollen, registrieren Sie sich bitte unter Gravatar.